let's see...I'm gonna try to transcribe what John Oliver was saying...oof, I love it so much I'm gonna record it... well, in the meantime: American- candy British- sweets thx, Kay!
I want sticky toffee pudding! do you Brits know what that is?
Of course we do!!! We're not that prehistoric lol. I love sticky toffee pudding, but it's a little suicidal for a diabetic...
QUOTE (Felster @ Jul 19 2007, 10:51 PM)
yo...if you guys call "english muffins" muffins, what do you call regular muffins?
We had this conversation before, with Andy, remember?? And we didn't know. We don't really have english muffins here.. (I know, that seems so dumb, doesn't it?) we just have normal muffins as far as I know. Actually I might have seen regular muffins labeled as American Muffins, but I may have just made that up...
Right, the translations I can think of right now:
British / American
Pavement / Sidewalk Lift / Elevator Bonnet (of a car) / Hood (of a car) Boot (of a car) / Trunk (of a car) Motorway / Freeway
oo! Funny story about that chips one- my friend went to the UK for vacation and ordered chips and got fries instead and was all confused...actually, that's not all that funny...well, it was in the telling, hehehe. apartment / flat
football / soccer
bloody / um...damn?...That must totally be made up on tv, but just thought I'd add it
blimey/ um...gosh!...That must totally be made up on tv, but just thought I'd add it too
jolly / very....see above
oh!! arse! also probly made up, I think
and spot of tea....I think I got all of these from John Oliver making fun of American's stereotypes on The Daily Show...
oh! I thought of a real one! petrol / gas post / mail rubber / eraser barrister / lawyer biscuit / cookie jam / jelly though we sometimes uses jam too...I forget when film / movie we say film when talking about old ones, I think
Oh! This one my friend told me. I don't know if I should believe her. Pants / underwear so that trousers / pants
Bloody and arse are both used regularly here (arse is just ass in American. We also say 'arsehole'). NO ONE except Ron Weasley and my friend Jack ever say blimey. Lol. But it's a very english thing to say. I dunno what Americans say instead of bloody.... I guess it's like a dumbed down version of 'fucking' as an adjective.
hi speaking about pastry, I was reading Gormenghast and every now and then someone says something about scones....could anyone tell me how do you say "scones" in the US? Is it "scones" too? and what type of pastry is a scone exactly?
oops, you aren't speaking about muffins any more...my bad..."bloody" translates to "freaking" I think ....(I'm stepping on very thin ice as I don't speak either american nor english english...I think)
barrister / lawyer Pants / underwear so that trousers / pants
lol! you're more candyish, Alice
Oh yeah - isn't barrister something like prostitute in the states? I can't remember exactly but there's something like that, right? And we use lawyer as well.
Yep that's right. Pants means underwear here (so when I get all squealy about Damian's red pants, my friends think I've been doing something naughty and stalkerish lol).
hi speaking about pastry, I was reading Gormenghast and every now and then someone says something about scones....could anyone tell me how do you say "scones" in the US? Is it "scones" too? and what type of pastry is a scone exactly?
HAHAHA!!! I love that red pants story! You know what would be awesome? If during a UK concert, Damian started talking about his red pants during banter time.
That's so funny that only a Harry Potter character and your friend actually say blimey!
Prostitute? Hm, I've never heard that one. Whore, lady of the night...hehe....
Rosa, scones...you mean the originally Irish pastry? If that's what you mean, then yeah, still scones.
I have NEVER heard of bippie in my life. I was under the impression that we said hoodie too...
Also, Sally - when Damian says pants over here, it's not so bad Most Brits understand most American words, pants being one of them. There're so many American movies and tv shows that we're used to it all. It's just that it doesn't register coming from someone in an English accent lol.
someone once told me she threw a pair of knickers at a concert and it made me wonder why on earth will she throw shoes (it sounded like "sneakers" to me LOL ) at a singer...
Also, Sally - when Damian says pants over here, it's not so bad Most Brits understand most American words, pants being one of them. There're so many American movies and tv shows that we're used to it all. It's just that it doesn't register coming from someone in an English accent lol.
aaaaw! that stinks! And I had a whole comedy sketch in my head where someone would go to a British store and say, "Excuse me, where are the ladies' pants?" And then boom! hilarity ensues. And ooo! It would be men's pants because the person would be George Bush! ooo! And it would be even funnier than his "fool me once" comment! And the salesperson would be Mrs. Slokum! ooo! And it would be a movie starring Steve Carrel! And it would go down in cinematic history. aw, now that's sad.
Comments
^english muffins...
^muffin muffins...
Plain cupcakes?
in america? or england?
Of course we do!!! We're not that prehistoric lol. I love sticky toffee pudding, but it's a little suicidal for a diabetic...
We had this conversation before, with Andy, remember?? And we didn't know. We don't really have english muffins here.. (I know, that seems so dumb, doesn't it?) we just have normal muffins as far as I know. Actually I might have seen regular muffins labeled as American Muffins, but I may have just made that up...
Right, the translations I can think of right now:
British / American
Pavement / Sidewalk
Lift / Elevator
Bonnet (of a car) / Hood (of a car)
Boot (of a car) / Trunk (of a car)
Motorway / Freeway
I can't remember any more at the moment...
Chips / Fries
Also -
Fish Fingers / Fish Sticks
Edit - I just saw your little sub-title thing to this thread - awww, Sally! You're so sweet (candyish? lol)
apartment / flat
football / soccer
bloody / um...damn?...That must totally be made up on tv, but just thought I'd add it
blimey/ um...gosh!...That must totally be made up on tv, but just thought I'd add it too
jolly / very....see above
oh!! arse! also probly made up, I think
and spot of tea....I think I got all of these from John Oliver making fun of American's stereotypes on The Daily Show...
oh! I thought of a real one!
petrol / gas
post / mail
rubber / eraser
barrister / lawyer
biscuit / cookie
jam / jelly though we sometimes uses jam too...I forget when
film / movie we say film when talking about old ones, I think
Oh! This one my friend told me. I don't know if I should believe her.
Pants / underwear
so that
trousers / pants
lol! you're more candyish, Alice
Bloody and arse are both used regularly here (arse is just ass in American. We also say 'arsehole'). NO ONE except Ron Weasley and my friend Jack ever say blimey. Lol. But it's a very english thing to say. I dunno what Americans say instead of bloody.... I guess it's like a dumbed down version of 'fucking' as an adjective.
Rosa
Pants / underwear
so that
trousers / pants
lol! you're more candyish, Alice
Oh yeah - isn't barrister something like prostitute in the states? I can't remember exactly but there's something like that, right? And we use lawyer as well.
Yep that's right. Pants means underwear here (so when I get all squealy about Damian's red pants, my friends think I've been doing something naughty and stalkerish lol).
Rosa
Scones =
That's so funny that only a Harry Potter character and your friend actually say blimey!
Prostitute? Hm, I've never heard that one. Whore, lady of the night...hehe....
Rosa, scones...you mean the originally Irish pastry? If that's what you mean, then yeah, still scones.
I have NEVER heard of bippie in my life. I was under the impression that we said hoodie too...
Also, Sally - when Damian says pants over here, it's not so bad Most Brits understand most American words, pants being one of them. There're so many American movies and tv shows that we're used to it all. It's just that it doesn't register coming from someone in an English accent lol.
knickers/panties
someone once told me she threw a pair of knickers at a concert and it made me wonder why on earth will she throw shoes (it sounded like "sneakers" to me LOL ) at a singer...
Really? Hm. I guess Graham Norton is a liar.
aaaaw! that stinks!
And I had a whole comedy sketch in my head where someone would go to a British store and say, "Excuse me, where are the ladies' pants?" And then boom! hilarity ensues. And ooo! It would be men's pants because the person would be George Bush! ooo! And it would be even funnier than his "fool me once" comment! And the salesperson would be Mrs. Slokum! ooo! And it would be a movie starring Steve Carrel! And it would go down in cinematic history.
aw, now that's sad.